Ohjeita bioenergiasanaston käyttäjälle


Sisältö
1. JOHDANTO

2. TERMINOLOGIAAN LIITTYVIÄ SEIKKOJA

3. SANASTON RAKENNE
  •  palkki

  •  vasen alaruutu

  •         termilistat
            termikartta
  •  oikea alaruutu

  •         termivastineet
            termiselitteet
            valokuvat
            video
            lähdeluettelot

    JOHDANTO

    Tämä bioenergiasanasto on Joensuun yliopiston metsätieteellisen tiedekunnan ja Savonlinnan kansainvälisen viestinnän laitoksen yhteistoiminnan tulos. Tarve sanaston laatimiseksi tuli metsäsektorilta. Bioenergiatermistö on nuorta, eikä termien merkityksistä ja eri kielisistä vastineista ole ollut täsmällistä tietoa, ainakaan helposti saatavilla. Bioenergiatermejä selkeyttämään ja luetteloimaan ryhtyi joukko kansainvälisen viestinnän laitoksen opiskelijoita. Heidän pro gradu tutkielmat ovat olleet sanaston pohjana. Asiantuntijoina on kuultu suomalaisia, saksalaisia ja venäläisiä bioenergia-alan ammattilaisia.

    Sanaston verkkoversion laatimisessa on korvaamattomana apuna ollut Joensuun yliopiston Teksti ja -media koulutusohjelman henkilöstö ja laitteisto. Vieraskielisten termien nauhoituksiin on ääniä lainattu Joensuun yliopiston vieraiden kielten laitokselta.

    Tällä hetkellä sanasto käsittää n. 50-100 termiä aihealueilta: biokaasu, kasvihuoneilmiö, lyhytkiertoviljely ja puuperäiset polttoaineet. Kattavin sanasto on puuperäisillä polttoaineilla, josta löytyy termien käännökset ja selitykset suomen lisäksi englanniksi saksaksi ja venäjäksi.


    TERMINOLOGIAAN LIITTYVIÄ SEIKKOJA

    Sanaston laadinnassa on pohjakielenä ollut Suomi. Tämän takia termien selitteet pätevät täsmällisesti ainoastaan akselilla Suomi - joku muu kieli - Suomi. Ei siis esimerkiksi Saksa - Englanti tai Venäjä - Saksa.

    Biokaasu - termistö on laadittu suomi - saksa - suomi akselille. Tanskankielinen termistö on valmisteilla. Käännösten lisäksi termeistä on selitteet molemmilla kielellä.

    Kasvihuoneilmiö - termit ovat kattavimmipina suomi - englanti - suomi akselilla ja niitä on täydennetty saksan kielisillä termeillä. Saksan kielisten termien laadinnassa on käytetty erilaista hierarkiaa kuin suomi - englanti termistössä. Niinpä joitakin termejä on jäänyt selvittämättä tätä sanastoa varten, vaikka ne todennäköisesti ovat olemassa.

    Lyhytkiertoviljely - termistö keskittyy pajunviljelyyn liittyvään sanastoon ja se on laadittu suomi-saksa-suomi akselille. Saksankielisten ääntämismallien lisäksi sanaston tästä osasta löytyy myös joitakin valokuvia.

    Puuperäiset polttoaineet - termistö on kattavin. Se sisältää termien käännökset englanniksi, saksaksi ja venäjäksi, termit lausuttuna, sekä kuvia ja videon. Osa suomenkielisistä termeistä oli tuntemattomia sanaston muissa kielissä, joten termejä jouduttiin muodostamaan. Tästä on merkkinä  * - symboli termin edessä. Venäjänkielisistä termeistä muodostettiin valtaosa, joten niitä ei ole erikseen merkitty * - symbolilla.

    Osa termien käännöksistä ei täysin vastaa suomenkielistä termiä. Termillä voi muissa kielissä olla esimerkiksi lisämerkityksiä. Tällainen termi on merkitty ~ - symbolilla ja termiselitteessä on maininta termin käytöstä kyseisessä kielessä.

    Termistön HTML- kielisessä käännöksessä jouduttiin tekemään kompromisseja, jotta HTML-dokumenttien laadinta ja termistön käyttö olisi yksinkertaista. Käytännössä kompromissit koskivat kyrillisiä aakkosia, jotka muutettiin latinalaisiksi kansainvälisen translitterointistandardin mukaan (kuva). Joitain Venäjän kielen kirjaimia menetettiin, mutta toivottavasti se ei kohtuuttomasti vaikeuta ymmärtämistä.






    SANASTON RAKENNE

    Tämä bioenergiasanasto on rakennettu kolmeen nk. frameen, eli selainohjelman näyttö on jaettu kolmeen ruutuun. Ylimpänä näytöllä on ruutu, jota voidaan kutsua palkiksi. Se pysyy muuttumattomana koko ajan, lukuunottamatta vierailtujen linkkien värin muutosta punaisesta harmaaksi. Oikeaan alaruudun kautta tapahtuu termien haku termilistojen tai -kartan avulla. Vasempaan alaruutuun saadaan näkyviin termien vastineet ja tarkempaa informaatiota termeistä.



    Palkki

    Palkista suoritetaan perusvalinnat. Vaihtoehtoina ovat termilistat, termikartta, lähdeluettelot sanaston laadinnassa käytetyistä lähteistä ja ohje. Termilistat ja termikartta tulevat näkyviin vasempaan alaruutuun, aakkoselliset lähdeluettelot oikeaan alaruutuun ja ohje valtaa koko ruudun.


    Vasen alaruutu

    Termien haku tapahtuu palkin linkkien kautta vasempaan alaruudun saatavien termilistojen tai -kartan avulla. Vasemman alaruudun linkeistä tulee informaatiota oikeaan alaruutuun.

    Termilistat

    Termilistoissa on aakkosjärjestyksessä kaikki sanaston termit eri kielillä. Listat saadaan näkyviin vasempaan alaruutuun TERMILISTAT - sanan alapuolelta olevasta listasta jotain aihealuetta hiirellä klikkaamalla.

    Vasempaan alaruutuun avautuu termilista. Listan yläosan palasista voidaan vaihtaa listan kieli. Oletuksena on suomenkielinen lista, joka latautuu ruudulle ensimmäisenä.

    Termilistat on jaettu tasaisin välein 3 - 6 :een osaan, jotta listojen selaaminen ja termien haku olisi sujuvaa. Kielenvalintapalasten alapuolella on lisää harmaita palasia , joita klikkaamalla pääsee palasessa ilmoitettujen aakkosten kohdalle. Klikkaamalla - palasta, saadaan listan alkupää jälleen näkyviin. Hakuja voi tehdä myös selainohjelman Find-toiminnolla. Tällöin klikataan selainohjelman ikonia tai vaihtoehtoisesti näppäimistöltä Ctrl+F. Ruudulle ilmestyvään ikkunaan kirjoitetaan etsittävä sana. Jos jotain löytyy, hyppää kursori löydöksen kohdalle ja värittää sen.

    Kun listoissa olevia alleviivattuja termejä klikkaa, ilmestyy oikeaan alaruutuun termin vastineet eri kielillä


    Termikartat

    Termikartat valitaan palkista klikkaamalla TERMIKARTAT - sanan alapuolelta olevasta listasta (biokaasu, kasvihuoneilmiö...). Vasempaan alaruutuun tulee näkyviin lista, josta voidaan valita tarkemmin kartan aihealue.

    Kartoista selviävät sanojen suhteet. Kun hiiren osoittimen siirtää kartassa olevan termin päälle ja klikkaa, saa termistä vastineet eri kielillä oikeaan alaruutuun. Termikartat ovat toistaiseksi laadittu ainoastaan suomenkielellä.

    Termikartassa on käytetty kahdenlaisia symboleja, joiden avulla kartalla liikutaan ja kartan termeille saadaan vastineet eri kielillä


    vastineet oikeaan alaruutuun.
    seuraava/edellinen kartta


    Huom ! Kun puuperästen polttoaineiden koko termikartta on ruudulla, ei siitä saa vastineita oikeaan alaruutuun.




    Oikea alaruutu

    Oikea alaruutu on tämän sivuston keskus ja informaation kasauma. Siihen saadaan näkymään termien vastineet, termien eri kieliset selitteet sekä valokuva- ja videosivut. Oikean alaruudun kautta voidaan myös kuunnella termien ääntämisohjeita.

    Termivastineet

    Kun vasemman alaruudun termilistan tai -kartan linkistä klikkaa, ilmestyy oikeaan alaruutuun ensimmäisenä termivastineet - sivu. Termivastinesivut sisältävät termien erikieliset vastineet synonyymeineen. Vastinesivulla voi myös olla ? - merkki jonkin termin paikalla, mikä tarkoittaa sitä, että termille ei ole kyseisen kielistä vastinetta olemassa tai ainakin se tästä sanastosta jostain syystä uupuu.

    Lippujen oikealla puolella olevista termeistä ylimmäinen on tavallisimmin käytetty versio termistä. Ylimmästä termistä on linkki termiselitteeseen, joka aukeaa samaan ruutuun vastineen tilalle.


    Termiselite

    Termiselitteet on laadittu kullekin kielelle ja ne sisältävät toisistaan hieman poikkeavaa informaatiota.

    Suomenkielinen selite sisältää:

    • termin ja sen synonyymit
    • linkin termin kirjallisuusviitteeseen ja sivunumeron ( HU:102 )
    • termin määritelmän
    • mahdollisesti termin tarkenteen
    • mahdollisesti linkin valokuva- tai videosivulle ( )
    • linkin termivastineet - sivulle ( )
    • linkin edelliselle oikeassa alaruudussa näkyneelle sivulle ( )
    Englanninkielinen selite sisältää:
    • termin ja sen synonyymit
    • linkin termin kirjallisuusviitteeseen ja sivunumeron ( HU:102 )
    • termin ääntämisohjeen ( )
    • mahdollisesti kommentteja termin merkityksestä saksan kielessä ja esimerkkejä termin käytöstä
    • linkin termivastineet - sivulle ( )
    Saksankielinen selite sisältää:
    • termin ja sen synonyymit
    • linkin termin kirjallisuusviitteeseen ja sivunumeron ( HU:102 )
    • termin ääntämisohjeen ( )
    • mahdollisesti kommentteja termin merkityksestä saksan kielessä ja esimerkkejä termin käytöstä
    • selitteen ja esimerkkejä termin käytöstä saksaksi)
    • linkin termivastineet - sivulle ( )
    • linkin edelliselle oikeassa alaruudussa näkyneelle sivulle ( )
    Venäjänkielinen selite sisältää:
    • termin ja sen synonyymit
    • termin ääntämisohjeen ( )
    • mahdollisesti kommentteja termin merkityksestä venäjän kielessä ja esimerkkejä termin käytöstä
    • linkin termivastineet - sivulle ( )
    • linkin edelliselle oikeassa alaruudussa näkyneelle sivulle ( )


    Valokuvat

    Joidenkin termien suomalaisiin selitteisiin on lisätty linkki valokuva sivulle. Sivu avautuu oikeaan alaruutuun. Valokuvasivulla on kuvateksti ja kuva, sekä linkit termivastineisiin    ja takaisin termiselitteeseen  


    Video

    Tällä hetkellä sanasto sisältää yhden videon ja siihen on linkki termin "polttomurske" suomalaisesta selitteestä. Videosivu on jaettu kahteen ruutuun, joista ylemmässä on ohjeita ja selvennystä videosta ja alempaan latautuu itse video. Videon katseluun tarvitaan QuickTime-sovellus , jonka voi imuroida verkosta osoitteesta http://quicktimevr.apple.com/sw/sw3.html


    Lähdeluettelot

    Palkin oikeassa reunassa on lähdeluetteloiden linkit. Linkeistä klikkaamalla saadaan aakkosellinen luettelo kunkin kielen termien lähteistä. Lisäksi linkkilistan pohjalla on "haastattelut" - kohta, josta klikkaamalla tulee näkyviin ne henkilöt, joita on sanastojen laatimisvaiheissa haastateltu.

    Termiselitteistä on myös mahdollisuus päästä lähdeluetteloon klikkaamalla termin alapuolella olevaa linkkiä ( HU:102 ). Paluu termiselitteeseen tapahtuu - ikonista